同城58网 百科 富贵不能淫翻译,富贵不能淫的原文又是什么?

富贵不能淫翻译,富贵不能淫的原文又是什么?

富贵不能淫翻译,富贵不能淫是出自《孟子·滕文公下》里的一句话,主要讲的是景春与孟子的对话,那么富贵不能淫是什么意思我们一起来看看吧。

富贵不能淫翻译

富贵不能淫翻译

原文

《孟子·滕文公下》

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?

一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?

子未学礼乎?

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’

以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

译文

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们平静居住下来,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

以上就是富贵不能淫翻译的全部内容,“富贵不能淫”就是说“富贵不能使他的思想迷惑”的意思。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.tcw58.com/n/a13291.html

富贵不能淫翻译

同城58网后续将为您提供丰富、全面的关于富贵不能淫翻译内容,让您第一时间了解到关于富贵不能淫翻译的热门信息。小编将持续从百度新闻、搜狗百科、微博热搜、知乎热门问答以及部分合作站点渠道收集和补充完善信息。