同城58网 旅游 京郊废弃的野溪火车站拼音,不是你想像的那样!

京郊废弃的野溪火车站拼音,不是你想像的那样!

上周六,星星全家到了京郊的一个废弃火车站——野溪站打卡游玩。

野溪站是京门铁路的一个小站,现在已经废弃。所谓京门,即北京到门头沟。这条铁路是京张铁路的辅助铁路,由詹天佑于1906年主持建造,长53.363公里。

修建目的是为将门头沟的煤炭运抵西直门,供京张铁路蒸汽机车燃料之用。1939年,日据期间,京门铁路增设了野溪站。

野溪站目前是许多摄影迷、铁道迷或户外爱好者常来的地方。当年的站房、道岔、信号灯、小推车、字迹……都原汁原味地存在着。

秋天斑斓的霜叶,为此平添岁月感;杂草、铁轨、隧道,颇有一种后工业时代的独特气质。星星全家在这里玩的很开心。很多游客来此拍照、徒步、怀旧……

游玩之余,队友提出了一个疑问:这个火车站叫做野溪,为什么它的拼音不是“YE XI”,而是“YEI XI”?

这是一个蛮好的问题。因为星星恰好一直对地名的拼音有兴趣,之前也看过不少资料。

首先想到,这可能是 威妥玛式拼音法。即由英国人威妥玛等人合编的注音规则,简称“威氏拼音”。

在1958年中国推广汉语拼音方案前,曾广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。这个车站是1939年建立的,时间对得上。

但事实上,假如是“威氏拼音”,那么“ye → yeh ”“xi → hsi”,这个站牌就应该是“YEH HSI”。

因此,肯定不是威妥玛式拼音法。

接着又想到,会不会是 邮政式拼音呢?

邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统。始于晚清,1906年春季于上海举行的帝国邮电联席会议通过使用,对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。

1912年中华民国成立后使用邮政式拼音,因此它是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统。它以威妥玛拼音为根据,采用一些已经普及化的地名拼法,一些地方使用当地方言或古音(如厦门AMOY、广州CANTON)来拼写。

北京大学(Peking University)、清华大学(Tsinghua University)、苏州大学(SooChow University)的英文校名,采用的就是邮政式拼音。

但转念一想,这个站那么小,会需要邮政拼写吗?再说即便拼写,“野溪”也应写成“YEH SI”。 “溪”是团音,用邮政拼法为“si”。

红楼梦人名英译,杨本为威氏拼音,霍本汉语拼音

那么,会不会是 国语罗马字呢?

国语罗马字是一套汉字拉丁化方案,曾是中华民国国家标准。1928年由国民政府大学院公布,用罗马字母变化表示声调,1940年改名为“译音符号”。

假如用国语罗马字拼写,“野”是零声母上声韵母“ie”,要写成“yee”;“溪”是阴平,写成“shi”。因此,“野溪”应该写作“YEE SHI”。和如今存留的站牌并不一致。

况且,由于种种原因,国语罗马字自始至终都没有得到很好地推行。

综上所述,既不是威氏拼音,又不是邮政式拼音,也不是国语罗马字,那究竟是什么呢?思来想去,星星回到了最初的起点——没准它就是汉语拼音方案呢!

福尔摩斯说过:一旦你的观念转变过来,原来最不利的证据也会变成引向真相的线索。

在一张老照片中,野溪站下面的汉语拼音“YE XI ZHAN”清晰可见,采用的就是1958年推行的汉语拼音。

法律规定,汉语拼音方案是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范。野溪站虽然历史很悠久,但影响一直很小,也难以形成约定俗成的惯例,因此必然要采用汉语拼音方案来标注。

想到这里,豁然开朗。那么现在站台上之所以留下了“YEI XI”,就剩下了一种可能性:

在刷漆拼写的时候,一时粗心,写错了……

将这个想法和学语言的朋友讨论了一下,多数也赞同。总而言之,查了半天,认真分析举例,最后研究了个寂寞。

只能安慰自己,无聊也是生活的一部分。

本文来源:星夜长街

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https:

邮政,地名,中国,火车站,威妥玛,国语,拼音,星星,铁路,野溪,罗马,邮政式,拼音,野溪站,野溪

同城58网后续将为您提供丰富、全面的关于邮政,地名,中国,火车站,威妥玛,国语,拼音,星星,铁路,野溪,罗马,邮政式,拼音,野溪站,野溪内容,让您第一时间了解到关于邮政,地名,中国,火车站,威妥玛,国语,拼音,星星,铁路,野溪,罗马,邮政式,拼音,野溪站,野溪的热门信息。小编将持续从百度新闻、搜狗百科、微博热搜、知乎热门问答以及部分合作站点渠道收集和补充完善信息。